8/12/07

Ein deutsches Gespräch

G's Mom: Wie geht's? Bist du krank? (How are you? Are you sick?)
Me: Nicht so gut. Ich habe ein Schlumpf. (Not so good. I have a cold.)

My answer was followed by a lot of laughter. Because I meant to say:

Ich habe einen Schnupfen.







But I actually said:

Ich habe einen Schlumpf.

8 comments:

Maria said...

Ooops! I hate when that happens. Hopefully you chuckled too or I will show up to kick some butt. ;-)

Bek said...

Stuff like that happens to me too - when I am trying to take a German word and use it instead of an English word. Sometimes completely inappropriate stuff comes out of my mouth unintended. I am always hoping that this stays in the family and doesn't happen in public;)

Schokolade Mädchen said...

Maria & Bek*

I'm really making an effort to speak more. But I always seem to mix words up in front of G's Mom - maybe I'm nervous? I know she must make fun of me when we leave!

R. Duckie said...

Do they have a Schlumpfette?

Schokolade Mädchen said...

Runaway Rubber Duckie*

Yup - Schlumpfine!

Big Nose said...

Hey--Smurfs are Belgian! (Les Schtroumpfs)

I wouldn't mind having one myself!

christina said...

Hah, that's great!

Snooker said...

Very cute. I have this kind of thing happen to me all of the time. I guess I just need to speak MORE!

Still waiting for that epiphany.